Aos que planejam estudar em Colleges/Universidades Canadenses e/ou estão em algum tipo de processo de visto e imigratório, certamente terão de realizar as chamadas Traduções Juramentadas.
Mas o que é uma Tradução Juramenta?
A Tradução Juramentada, assim como o próprio nome diz, é uma espécie de Tradução Oficial. Por exemplo: Diplomas, Certidões de Nascimento ou Casamento, Histórico Escolar etc, que estão em um idioma estrangeiro, diferente do qual a instituição ou órgão solicita, é necessário realizar este tipo de procedimento.
A Tradução Juramentada se difere de uma tradução comum, de artigos ou livros, por exemplo, já que a mesma é realizada por um profissional que possui certificação para tal (Tradutor Público Juramentado).
Quem pode fazer?
Como dito acima, somente pessoas habilitadas podem realizar o trâmite da Tradução Juramentada. Mas fique atento se, no caso de uma Universidade ou College no exterior, a qual você esteja se inscrevendo, não solicita que a tradução dos documentos seja feita com um determinado Tradutor, não aceitando qualquer um.
Onde encontrar?
Cada Estado possui a sua Junta Comercial, onde os tradutores juramentados possuem registro. Neste local (Website) você poderá encontrar os dados dos profissionais e entrar em contato para saber sobre valores, idiomas os quais trabalham etc.
Nem todos Tradutores trabalham com a tradução para vários idiomas, sendo assim, caso no seu Estado não exista um profissional para determinada língua, o ideal é realizar uma pesquisa por outros locais mais próximos e verificar a possibilidade do envio da documentação via correios.
Links Importantes:
Associação dos Tradutores Públicos do Rio de Janeiro: http://www.atprio.com.br/pages/trad.asp
Tradutores JUCERJA (RJ):
http://www.jucerja.rj.gov.br/Servicos/Tradutores/
Junta Comercial do Distrito Federal
Junta Comercial de São Paulo
http://www.institucional.jucesp.sp.gov.br
Fonte de Pesquisa: http://www.sintra.org.br/